Adapt software and accompanying technical documents to another language and culture.
Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions.
Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material.
Read written materials, such as legal documents, scientific works, or news reports, and rewrite material into specified languages.
Translate messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally or by using hand signs, maintaining message content, context, and style as much as possible.